《冰雪奇缘》 迪士尼文化的创新与传承

时间:2014-05-15 来源:找歌网 作者:插曲 点击:
《冰雪奇缘》 迪士尼文化的创新与传承

自从皮克斯和梦工厂崛起后,迪士尼一直处于一种困境中。他们在努力找寻和其他Animation Studio相比,自己身上最独特的地方是什么,自己代表着什么。他们也比谁都清楚,没有创新就不会前进,但同时也不能丢掉自己的文化遗产。本片也算是真正做到了”keep moving forward”的承诺

其实和其他动画公司比,迪士尼动画最大的特点就是他们的音乐。每当观众想起那些经典的迪士尼动画的时候,音乐往往是他们第一个回忆起的元素。《小美人鱼的》”Part of Your World”,《美女与野兽》里动人的旋律,《狮子王》的”Circle of Life”,还有迪士尼公园里总在单曲循环的”A Whole New World”……往往是音乐让迪士尼动画有如此不朽的魔力。本片便是迪士尼又一次对音乐剧的拥抱。这也体现出了电影制作中的核心—合作。本片作曲家Robert Lopez和Kristen Anderson-Lopez(还竟然是夫妻)为本片创作的音乐可以说是令人印象深刻并且积极为电影叙事服务。开头短短三分钟的由“Do You Want to Build a Snowman”这首歌带领的montage干净利索的把Elsa和Anna从小到大的隔阂表现的淋漓精致,并且旋律令人心碎,节奏和情感把握的相当到位。很有《飞屋环游记》前十分钟的感觉。如果没有前期导演与作曲家的配合,这段剪辑是绝对不会如此有力。“Frozen”前身“Snow Queen”这个项目可算是历经坎坷。由于迪士尼当时的一个头头非常喜欢这个安徒生原版的童话,让这个项目立的很早,可是在故事上有很多挫折。原版故事中Snow Queen是个大反派,如果不改动的话就又会成为典型的女主为了救男主踏上一个旅程然后皆大欢喜归来,live happily ever after的片子,那和以前那些片子又有什么区别呢?这个项目后来被搁置,然后班底经过了大换血,换成了现在Chris Buck和Jennifer Lee带领的团队。(两位导演也是故事的创作者,但只有Jennifer Lee是编剧) 两位作曲家也是积极的与导演们沟通和创作音乐。有意思的是,本片的所有由配音演员唱的曲子都是夫妻俩人操刀的(他们是songwriter),但是原声带(score)是另外一个人Chris Beck创作的。所以夫妻二人组也少了些压力,可以更加专心的创作有百老汇风格的歌曲。Chris Beck在自己的背景音乐加入了他们二人原创歌曲的一些旋律以保证整张专辑的连续性。比如说全片最结尾的音乐就是“Do You Want to Build a Snowman”的变奏版,这又体现了合作

Frozen豪华版原声带中的第二张碟收录了两位作曲家为本片创作但最终没有被采纳的曲子,我们也可以能从中瞥见这个故事在设计过程中是经历了多少的变动。这些被剪掉的“原型”曲子都是在两位作曲家自己家里录的,声音是他们自己的声音和他们孩子的声音。(由于他们小闺女的声音太萌了于是在最终版”Do You Want to Build a Snowman”中为童年Anna配音的就是他们的小闺女Katie)

他们写了一首关于Anna刚出生和Elsa一起表达自己怎么叛逆的曲子,

一首关于预言的曲子(最终的片子可是啥预言都没有),

一首关于Heir和Spare的曲子(有一版故事中将两姐妹关系重点放在Elsa是皇位继承人而Anna只是一个被忽视的备胎上。这首歌是Anna的独白,说自己不仅仅是一个备胎,有自己的价值。最终的故事没有把重心放在这个关系上,但Elsa仍然还是皇位继承人。Anna是备胎这个信息在最终版中没有被突出,但是从这首被剪掉的歌中我们确实可以更好的理解Anna这个人物),

一首Anna和Hans的爱情歌(最终的曲子完全不是这个调子),

一首Elsa和Anna的曲子(由于冲突,Elsa主动把Anna的心冻上。最终版中这只是个意外),

另外一首Elsa和Anna的曲子(Elsa在监狱里,Anna开始慢慢被冻死,这个时候两个人才开始慢慢的理解对方。当然最终版也不是这个样子的)

总而言之,从这些没有采用的曲子中我非常欣慰的看到两位导演在积极的和作曲家合作,让音乐成为叙事的一部分,而不是在一切都决定好以后再”通知“他们二位去写几首歌。事实上,“Do You Want to Build a Snowman”这首我认为是全片最催泪的曲子在一开始是没有被采用的。但是在试映给员工以后他们强烈要求留下这首曲子,连约翰拉赛特都说”我脑子里全是这首歌,我开车的时候都还在哼哼。” 后来这首歌也被留下,被制作成如此出色的一段montage。我完全无法想象本片没有这段的样子。所以作曲家也能成为叙事成分中的重要一员,这一首曲子由于广受喜爱,甚至改变了原先的叙事。这也是很欣慰的一件事,因为这体现了电影制作的核心:合作。导演不是独裁者,他们没有守着已经定好的创意一点变化不许有,而是积极的与其他艺术家合作,经常改变和尝试以达到更好的效果。估计这也是本片音乐为何能如此出色的达到叙事效果,而不是为了唱而唱。事实上,“Let It Go”是全片第一首确定的歌,也正是这首歌让导演们意识到,Elsa不是邪恶的反派,她只是一个压抑的青少年,因此他们也决定放弃反派这个设定。导演Chris Buck一开始向迪士尼老总们pitch故事的时候影片名是“Anna and the Snow Queen”,Elsa还是反派。因为这首歌和约翰拉赛特的缘故,他们打算把俩人变成姐妹关系,这样观众才会开始关心他们,然后所有问题都迎刃而解。估计没有一部迪士尼动画中songwriter会如此紧密的参与故事创作过程

其实在动画片里用大量人声演唱的音乐也是双刃剑,因为会对国际市场有影响。我觉得当初之所以“Tangled”《魔发奇缘》没在大陆引进就是因为里面英文歌太多了,孩子们伤不起。去年的《无敌破坏王》绝对是看中文配音版的孩子们更多,因为好多小朋友还认不得字幕呢。你说再加上英文歌,肯定不会翻译成中文再请个中国歌手唱吧?所以只能用字幕,然后就损失了好多儿童观众群,损失了孩子就损失了更多的陪他们的家长的票钱;就算引进字幕版,唱歌的时候大家都忙着看字幕了,对画面观赏绝对是有影响的。就想象Elsa建城堡那一幕,如果有字幕的干扰,观众是不会对画面百分之百集中注意力的。如果集中注意力看画面却又忽视了Elsa歌词里放开羁绊释放自我的信息,那又会缺点意思;除此之外,歌词一开始的韵律都是英文,翻译成别的语言真不见得还有原先的味道。本片的歌词还有叙事的作用,你要是为了韵律但翻译错了不行,意思翻译对了搞不齐韵律就没了。举例:”Let it go, let it go, can’t hold it back anymore; Let it go, let it go, turn away and slam that door.” 你看anymore和door押韵,所以唱起来很有感觉,如果翻译成中文会成什么样子……《悲惨世界》去年在中国上映了,不管获了多少奥斯卡提名,在大陆的票房不是那么理想,很大程度上就是这个语言的问题。《悲惨世界》比《Frozen》可能还更严重点,恨不得全片都在唱歌,所有的剧情交代,情感宣泄,人物描写统统都需要通过音乐歌唱来表现。海瑟薇的那首歌你只听旋律也就是优美悲伤而已,只有和歌词结合才能变成对命运的呐喊,对生命的绝望。但是在大家都忙着读字幕,弄懂你唱的是啥意思的时候就会有个delay,造成脱离感,把音乐的力量削弱了。这也是没办法的事,每种语言都有自己的独特性,就像我们可以把古诗词翻译成英文,但是那种意蕴是根本无法翻译的

*更新:普通话版Let it go被翻译成“随它吧”,姚贝娜演唱。唱功和声音还行,但是翻译真心不忍直视(还是不忍直听?),估计是因为自己先看的原版先入为主了,感觉比不上Idina那独特的嗓音(谁让人家是唱百老汇出来的)。让我比较失望的是这首歌应该不仅仅是歌,还承担着叙事功能,揭露了Elsa的心路历程和改变。现在的普通话版歌词感觉是为了翻译而翻译,缺少了一种力量;粤语版这首歌的翻译是“冰心锁”(赞!),歌词很有文言文的感觉(再赞!),比普通话版歌词翻译的不知好多少倍,但是仍然怪怪的(因为现代人谁闲的没事说那么多文言文的话,影响叙事)
有能力和机会的同学还是尽量看原版吧。心理承受能力强的同学可以去搜一下国语MV,祝你们幸福。

Elsa在“Let It Go”这首曲子中用自己魔力建造起冰城堡的montage也是非常令人惊艳,这也是一个音乐和画面无缝衔接,各自给对方锦上添花的体现。迪士尼把这部电影改变成百老汇音乐剧的野心也是可见一斑,一是作曲家Robert是托尼奖的获得者(The Book of Mormon),二是Elsa的配音演员Idina Menzel本来就是百老汇火很多年的“Wicked”中Elphaba的扮演者,她自己也因为对这个角色的出色表演获得了托尼奖。所以估计改编成音乐剧也不是什么难事。不管怎样,迪士尼这次真的是守住了自己的音乐遗产,为本片增加了不少情感维度。我想他们也清楚和竞争对手的动画相比,自己的音乐是最大的优势吧

*据说现在本片的原声带专辑已经排到了Billboard第一了。史上进前十的动画电影原声带中迪士尼占了六部,分别是《阿拉丁》(No. 6 in 1993),《狮子王》(No. 1 in 1994),《风中奇缘》(No. 1 in 1995),《泰山》 (No. 5),《汽车总动员》(No. 6 in 2006)。非常凶猛啊

配音演员的演出也十分出色,Anna的配音演员Kristen Bell将Anna那种有点大大咧咧,又囧又害羞的特质表现的淋漓尽致,完全和角色融于一体。Elsa配音演员那出色的唱功必定会让“Let It Go”这首歌成为High School Musical这种场合下的炫技神曲。提到动画片的配音,我又要说几句。本片的cast是:Kristen Bell, Idina Menzel, Jonathan Groff, Josh Gad, Santino Fontana。各位认出了几个人名?估计相对最有名的就是Kristen Bell了吧。我们再对比一下Rio(蓝天工作室)的cast: Jesse Eisenberg, Anne Hathaway, Jamie Fox, Leslie Mann。各位认出几个?肯定比一个多吧。梦工厂就更别提了,每部绝对都有几个超级大腕的电影明星。梦工厂CEO是从迪士尼愤愤出走的,想打败迪士尼,因此在建立初期desperately要吸引观众,认为有明星演员作为配音演员可以吸引更多成年人观众,有更多的话题。这也似乎成为了每一部梦工厂动画的特色。皮特,朱莉,威尔史密斯,成龙,凯奇……但事实上,配音这件事和拍电影是非常不同的。拍电影是片段性,讲究live in the moment,所以电影演员习惯的工作状态是拍一条,休息一会,溜达溜达,剧组人员准备好以后再拍下一个。而配音要在一个封闭狭窄的录音室一路录到底。很多电影演员根本受不了,经常要过一会就出来溜达溜达。再加上动画片配音经常同样一句话要用不同语气不同强调点录很多次,所以也是一件非常辛苦的事,同时也很需要技巧。比方说你和麦克风该保持怎样的距离,你该怎样对着麦克风说话,你怎样用身体的不同发声部位等等。仅仅是因为你是出名的演员并不代表你在配音上就很优秀。比方说本片中Olaf的配音演员Josh Gad在配音领域就小有名气,但是人家整体的名气肯定比不上皮特,可是他作为一个配音演员技巧上说不定比皮特好很多,还省钱很多……使用名人演员的另外一个弊端就是让人出戏。我看过中文配音版的《无敌破坏王》,谢娜其实配的挺用心的,但是由于声音辨识度太高再加上偶尔的东北味总是让我穿越到快乐大本营,完全毁掉我的观影体验(不过幸好先看过英文版)。用一个没有太多名气的配音演员其实还可以让声音和角色更好的融合,让观众忘掉角色背后的明星,而集中在故事上。所以从选角上可以看出迪士尼的那股绅士劲,只选最合适的(很多本片演员都有百老汇演唱经历),而不是最大牌的。 和梦工厂这种花大价钱请大牌电影演员的土豪不一样。 Kristen Bell被选上也是因为她给导演寄了自己唱“Part of Your Wold”的带子,让导演很有信心,所以才选了她,不仅仅是因为她的名气。或许明星可以给片子带来短期的话题效应,但是真正最后靠的还是故事。

回到本片的故事本身,虽然和所有迪士尼影片一样,爱是解决一切问题的方法,但是角度已然不同了,不是靠男主亲女主这种“真爱之吻”的狗血剧情,而是亲情。其实爱情这种东西不是理性的,而你想要令人信服的在一个半小时说出为什么男女主相爱,而且爱的那么深其实是很难的一件事。尤其是动画片,所以它们很少会探讨爱情背后的理性(俩人为什么相爱,为什么爱的这么深),而是直接就让俩人爱上了,也不用多解释什么,所以就会很陈词滥调。本片妙的地方就是从片子开始就是从姐妹情入手,从俩人的亲近到隔阂再到敞开心扉的团聚,这种姐妹情一直贯穿到结尾,我们都可以看出俩人对对方深深的爱。Elsa为了保护Anna而让自己受尽感情折磨,Anna也是从头到尾对自己的姐姐不离不弃,一直到后面的牺牲自己,一切都显得合情合理,没有往常童话中两个没爱多久的人就为对方死的那种“不合理性”。毕竟,爱自己家庭的那种爱要比爱一个陌生人的爱根基更牢固。这种新颖的角度也让这部看似很公主很迪士尼的片子脱离了公主的俗气,有了独特的味道,也是一种敢于革新的勇气。

故事上其实还有很多隐喻和女权主义色彩。姐妹俩人的隔阂和他们父母对问题的处理方式也有很大的关系。童年的Elsa在差点用魔法杀掉自己的妹妹之后,“爱”她的父母把她关了禁闭,让她把自己特殊的一面隐藏起来,”conceal, don’t feel, don’t let them know”,这难道没有在隐射同性恋群体吗?同时也在影射女性在社会中被强迫着适应某种准则。而Elsa父母这种处理方式的后果就是Elsa常年处于恐惧和自我怀疑中,这种恐惧也是后来一切事件的导火索。纸终究是包不住火的。我也很喜欢Elsa的设定,她不是邪恶的反派,在不小心流露魔法后她逃到了荒郊野岭为了不伤害人,她的种种经历也让她成为全片观众最同情的人物。影片名“Frozen”也因此达到双关,同时指代Elsa魔法导致的冰冻,也代表了Elsa和Anna姐妹两人从小到大一直被冻住的这段姐妹情。所以你说《冰雪大冒险》这种翻译让我怎么吐槽……哦不对,大陆官方翻译终于出来了,改成了《冰雪奇缘》,我一口血喷屏幕上!!!咱为啥不干脆点,来个《冰雪总动员》了结我的生命吧!!!因为《XXX总动员》是留给皮克斯的吗???撞墙!!怨念!!你让我们高大上的女王殿下情何以堪!!!还有Olaf在大陆被翻译成“雪宝”!!!我又一口血喷出来!!!为啥不是护舒宝呢!!!摔!!!

迪士尼从Enchanted《魔法奇缘》(又是“奇缘”…翻译的孩子是童年受了多少刺激)开始就有点开始自嘲自己童话故事里所谓“一见钟情”,这部片子也是,而且两部片子剧情上挺像的。都是女主爱上王子,都和王子唱歌,但最后还是跟了那个和自己呆的时间最久的那个男人。这也挺现实的,也给观影的小盆友们一个正面的爱情婚姻观:别和刚见面一天的人瞎订婚

节奏上前半段堪称完美,一直到Elsa用魔法建造冰城堡, 非常紧凑 ,一点也不拖泥带水。但是从那里以后就好像是两个人写的剧本,一个人写的前半段,一个人写的后半段。不过这和本片大部分的有人声演唱的音乐集中在前一部分很有关系(9首歌里用了6首)。鉴于这个项目中途的那么多变故,这种节奏的紊乱也不是很奇怪。如果后半段没有反派的揭露,真的会有点拖沓和无聊。但是雪人Olaf身上满满的笑点很好的调节了气氛,也算是弥补了不足吧

反派被揭露的那一刻虽然我很震惊,但是有一刻觉得好俗,因为迪士尼最近这个伎俩用的太多了。离我们最近的是同是Jennifer Lee编剧的《无敌破坏王》 ,反派是一个貌似是好人的人(King Candy这个混蛋在告诉Ralph为什么女主不能参赛的时候那个原因完全就像是真的好吗!!我还真以为他在乎女主呢!!);《玩具总动员3》里的那只熊一开始也貌似是好人;《赛车总动员2》里的那个爵士也是一开始貌似是好人……所以纵然我觉得这个设定不错但是还是有点觉得,咋又是一个好人是反派呢?我觉得迪士尼一是用这个超大的reversal来弥补后半段微缓慢的节奏,二是为了照顾成人观众。很多成年人被拽进电影院纯粹是为了陪孩子,并不代表他们多喜欢动画片。想要让他们也认可故事,用这个方法也是不错的选择

视觉上非常惊艳。作为一部用电脑制作的动画片,可以如此真实的完成对冰雪质感的重塑真是很不容易。剧组的人员去过挪威,看那里的地形和习俗,借鉴了不少(比如说舞会上人是怎么跳舞的,舞会音乐是什么样的,服装是什么样的)使用在影片中;他们也住过那个全球很著名的全是冰做的旅馆,就是为了观察在那种情况下冰会是怎样的质感,光会怎样反射的。这个经历对后来建造Elsa的冰城堡很有帮助;他们还特意研究雪在人踩过以后会是怎样的反应。有一个剧组女成员还特意穿上17世纪的蓬蓬裙在雪里走,为后来Anna穿着裙子在雪里走提供了很好的素材;Elsa的魔法效果也是花了不少时间用很复杂的电脑软件完成的,保证颗粒,亮度,还有那种美丽的小漩涡效果能很好的配合;最有意思的是为了绘制那个抢镜的驯鹿Sven,剧组真的在工作室里整来一只驯鹿供画家们取材。动画片向来以制作周期长著称。从幕后这些小故事来看迪士尼真的是花了不少心血让这个冰雪世界既真实又浪漫美丽。最后的呈现效果上来看也确实很惊艳

还有一些小细节可以看出整个团队的用心,那就是冰雪的状态是和Elsa的情绪紧密相关的。在开头知道自己父母去世以后,Elsa房间里的雪是固定在空中的,不是动的。然后在结尾Elsa知道自己妹妹死掉的消息后,风暴瞬间停息,所有雪花不再飘动而是定在空中,和开头的一样。所以我们知道在Elsa极度悲痛的时候雪花会定住;在Elsa不小心误伤了Anna之后,如果仔细观察,她的城堡是在慢慢融化的,估计这是因为她内疚了,甚至有一刻城堡都有点泛红色。然后她不停的告诉自己”don’t feel, don’t feel”,然后城堡就停止融化,又渐渐的长回去了,但是结出来的冰柱更尖锐更可怕了;在监狱的时候,墙上的冰随着Elsa每一次的挣扎而变多……所以这些细节都可以看出整个团队认真的态度

去年的《无敌破坏王》让人们觉得这是一部非常不迪士尼的片子,而《Frozen》会是一部很不迪士尼却又非常迪士尼的片子。这都是归功于本片对迪士尼传统的继承与革新。

原文出自:《冰雪奇缘》 迪士尼文化的创新与传承转载保留链接:http://www.zhaogewang.com/yingping/1344.html

    相关内容
      全站推荐
      热门点击